16 avril, 2014

Le 1er mai en septembre

Pour rebondir sur le post de Will sur son Plein de super, voici encore un titre de film U.S (Labor Day) traduit chez nous, non pas par un titre français , mais par un autre titre anglophone: "Last days of summer".







à ne pas confondre avec ce petit film (la différence étant dans le nombre de jour !!!)



A noter que chez nos amis Québécois, dans la langue de Céline Dion le titre est bien traduit : "La fête du travail"  .

pour info : Aux Etats Unis la fête du Travail (Labor Day) est célébrée le premier lundi de septembre, il s’agit d’un jour férié et chômé marquant traditionnellement la rentrée (scolaire, artistique) après les vacances d’été. Elle n'a pratiquement plus de signification politique particulière.
Par contre au Quebec, c'est comme chez nous c'est le 1er mai.

Les Quebécois qui verront donc le film auront un léger différé de saison par rapport à la période du  film !!!

0 commentaires:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...